Sunday, April 04, 2010

The Heart Sutra by Thich Nhat Hahn

INTRODUCTION
Perhaps because of both its profundity and its brevity, the Heart Sutra is the most familiar of all the original teachings of the Buddha. (The Sino-Japanese version comprises a mere 262 characters.) Recited daily by Buddhists in China, Korea, Vietnam, Japan, Tibet, Mongolia, Bhutan, Nepal, the Heart Sutra is now also recited by many Buddhists in North America. The Sino-Japanese and monosyllabic Korean versions lend themselves well to chanting, and there are now several English translations. The basic text of the Zen tradition, it must also be the only sutra to be found (in Japan) printed on a man's tie.

According to Buddhist lore, the Heart Sutra was first preached on Vulture Peak, which lies near the ancient Indian city of Rajagraha, and is said to have been the Buddha's favorite site.

In this sutra, the Buddha inspires one of his closest disciples, Sariputra, to request Avalokitesvara, the Bodhisattva of compassion, to instruct him in the practice of prajnaparamita, the perfection of wisdom. Avalokitesvara's response contains one of the most celebrated of all Buddhist paradoxes "form is emptiness; emptiness is form." And the sutra ends with one of the most popular Buddhist mantras-gate gateparagate parasarngate bodhi svaha: gone, gone, gone beyond, gone completely beyond:(When chanted, gate has two short vowels with the accent on the first syllable.)

The tradition of composing commentary on the Heart Sutra goes back to at least the eighth century, and includes many of the great Buddhist philosophers and meditation masters. What follows here are versions of the sutra and excerpts from some contemporary commentaries addressed to Westerners.


Shakyamuni Buddha

PERFECT UNDERSTANDING is prajnaparamita. The word "wisdom" is usually used to translate prajna, but I think that wisdom is somehow not able to convey the meaning. Understanding is like water flowing in a stream. Wisdom and knowledge are solid and can block our understanding. In Buddhism, knowledge is regarded as an obstacle for understanding. If we take something to be the truth, we may cling to it so much that even if the truth comes and knocks at our door, we won't want to let it in. We have to be able to transcend our previous knowledge the way we climb up a ladder. If we are on the fifth rung and think that we are very high, there is no hope for us to step up to the sixth. We must learn to transcend our own views. Understanding, like water, can flow, can penetrate. Views, knowledge, and even wisdom are solid, and can block the way of understanding.

Avalokita found the five skandhas empty. But, empty of what? The key word is empty. To be empty is to be empty of something.

If I am holding a cup of water and I ask you, "Is this cup empty?" you will say, "No, it is full of water." But if I pour out the water and ask you again, you may say, "Yes, it is empty." But, empty of what? Empty means empty of something. The cup cannot be empty of nothing.

"Empty" doesn't mean anything unless you know empty of what. My cup is empty of water, but it is not empty of air. To be empty is to be empty of something. This is quite a discovery. When Avalokita says that the five skandhas are equally empty, to help him be precise we must ask, "Mr. Avalokita, empty of what?"

The five skandhas, which may be translated into English as five heaps, or five aggregates, are the five elements that comprise a human being. These five elements flow like a river in every one of us. In fact, these are really five rivers flowing together in us: the river of form, which means our body, the river of feelings, the river of perceptions, the river of mental formations, and the river of consciousness. They are always flowing in us. So according to Avalokita, when he looked deeply into the nature of these five rivers, he suddenly saw that all five are empty.

And if we ask, "Empty of what?" he has to answer. And this is what he said: "They are empty of a separate self." That means none of these five rivers can exist by itself alone. Each of the five rivers has to be made by the other four. They have to co-exist; they have to inter-be with all the others.

Avalokita looked deeply into the five skandhas of form, feelings, perceptions, mental formations, and consciousness, and he discovered that none of them can be by itself alone. Each can only inter-be with all the others. So he tells us that form is empty. Form is empty of a separate self, but it is full of everything in the cosmos. The same is true with feelings, perceptions, mental formations, and consciousness.

THE SUTRA OF THE HEART OF TRANSCENDENT KNOWLEDGE
Thus have I heard. Once the Blessed One was dwelling in Rajagriha at Vulture Peak mountain, together with a great gathering of the sangha of monks and a great gathering of the sangha of bodhisattvas. At that time the Blessed One entered the samadhi that expresses the dharma called "profound illumination," and at the same time noble Avalokiteshvara, the bodhisattva mahasattva, while practicing the profound prajnaparamita, saw in this way: he saw the five skandhas to be empty of nature. Then, through the power of the Buddha, venerable Shariputra said to noble Avalokiteshvara, the bodhisattva mahasattva, "How should a son or daughter of noble family train, who wishes to practice the profound prajnaparamita?" Addressed in this way, noble Avalokiteshvara, the bodhisattva mahasattva, said to venerable Shariputra, "O Shariputra, a son or daughter of noble family who wishes to practice the profound prajnaparamita should see in this way: seeing the five skandhas to be empty of nature. Form is emptiness; emptiness also is form. Emptiness is no other than form; form is no other than emptiness. In the same way, feeling, perception, formation, and consciousness are emptiness. Thus, Shariputra, all dharmas are emptiness. There are no characteristics. There is no birth and no cessation. There is no impurity and no purity. There is no decrease and no increase. Therefore, Shariputra, in emptiness, there is no form, no feeling, no perception, no formation, no consciousness; no eye, no ear, no nose, no tongue, no body, no mind; no appearance, no sound, no smell, no taste, no touch, no dharmas; no eye dhatu up to no mind dhatu, no dhatu of dharmas, no mind consciousness dhatu; no ignorance, no end of ignorance up to no old age and death, no end of old age and death; no suffering, no origin of suffering, no cessation of suffering, no path, no wisdom, no attainment, and no nonattainment. Therefore, Shariputra, since the bodhisattvas have no attainment, they abide by means of prajnaparamita. Since there is no obscuration of mind, there is no fear. They transcend falsity and attain complete nirvana. All the buddhas of the three times, by means of prajnaparamita, fully awaken to unsurpassable, true, complete enlightenment. Therefore, the great mantra of prajnaparamita, the mantra of great insight, the unsurpassed mantra, the unequaled mantra, the mantra that calms all suffering, should be known as truth, since there is no deception. The prajnaparamita mantra is said in this way:

OM GATE GATE PARA GATE PARASAMGATE BODHI SVAHA

Thus, Shariputra, the bodhisattva mahasattva should train in the profound prajnaparamita." Then the Blessed One arose from that samadhi and praised noble Avalokiteshvara, the bodhisattva mahasattva, saying, "Good, good, O son of noble family; thus it is, O son of noble family, thus it is. One should practice the profound prajnaparamita just as you have taught and all the tathagatas will rejoice." When the Blessed One had said this, venerable Shariputra and noble Avalokiteshvara, the bodhisattva mahasattva, that whole assembly and the world with its gods, humans, asuras, and gandharvas rejoiced and praised the words of the Blessed One.