Friday, March 30, 2012

The Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Law Chapter 26 - Dharanis

At that time the Medicine King Bodhisattva rose from his seat and, humbly baring his right shoulder, folded his hands toward the Buddha and spoke to the Buddha, saying: "World-honored One! If there be any good son or good daughter who is able to receive and keep the Law-Flower Sutra, either reading or reciting or studying or copying the sutra, what is the extent of the blessings obtained?" The Buddha answered the Medicine King: "Suppose any good son or good daughter pays homage to eight hundred myriad kotis of nayutas of buddhas, equal to the sands of the Ganges, in your opinion are not the blessings so obtained rather numerous?" "Very numerous, World-honored One!" [was the reply]. The Buddha continued: "If any good son or good daughter is able, in regard to this sutra, to receive and keep but a single four-line verse, read and recite, understand its meaning, and do as it says, his merits will be still more numerous." Thereupon the Medicine King Bodhisattva said to the Buddha: "World-honored One! To the preachers of the Law I will now give dharanis spells1 for their guard and protection." Whereupon he delivered the following spell: "Anye manye mane mamane citte carite same samita vishante mukte muktame same avishame samasame jaye [kshaye] akshaye akshine shante samite dharani alokabhashe pratyavekshani nidhiru abhyantaranivishte abhyantaraparishuddhi utkule mutkule arade parade sukankshi asamasame buddhavilokite dharmaparikshite samghanirghoshani [nirghoshani] bhayabhayavishodhani mantre mantrakshayate rute rutakaushalye akshaye akshayavanataye [vakkule] valoda amanyanataye [svaha].2 "World-honored One! These supernatural dharani spells have been spoken by buddhas numerous as the sands of sixty-two kotis of Ganges rivers. If anyone does violence to the teacher of this Law, then he will have done violence to these buddhas." Then Shakyamuni Buddha extolled the Medicine King Bodhisattva, saying: "Good, good, O Medicine King! Because you are compassionate and protect these teachers of the Law, you have pronounced these dharanis, which will abundantly benefit the living." Thereupon the Bodhisattva Courageous Giver spoke to the Buddha, saying: "World-honored One! I, too, for the protection of these who read and recite, receive and keep the Law-Flower Sutra, will deliver dharanis. If these teachers of the Law possess these dharanis, neither yakshas, nor rakshasas, nor putanas, nor kriityas, nor kumbhandas, nor hungry ghosts, nor others spying for their shortcomings can find a chance." Then, in the presence of the Buddha, he delivered the following spell: "Jvale mahajvle ukke [tukku] mukku ade adavati nritye nrityavati ittini vittini cittini nrityeni nrityavati [svaha].3 "World-honored One! These supernatural dharani spells have been spoken by buddhas numerous as the sands of the Ganges, and all approved. If anyone does violence to the teachers of this Law, he will have done violence to these buddhas." Thereupon the Divine King Vaishravana, protector of the world, spoke to the Buddha, saying: "World-honored One! I, too, in compassion for the living and for the protection of these teachers of the Law, will deliver these dharanis." Whereupon he delivered the following spell: "Atte [tatte] natte vanatte anade nadi kunadi [svaha]. "World-honored One! By these supernatural spells I will protect the teachers of the Law. I will also myself protect those who keep this sutra, so that no corroding care shall [come] within a hundred yojanas." Thereupon the Divine King Domain Holder,4 who was present in this congregation, with a host of thousands of myriads of kotis of nayutas of gandharvas5 reverently encompassing him, went before the Buddha, and folding his hands said to the Buddha, "World-honored One! I, too, with supernatural dharani spells, will protect those who keep the Law-Flower Sutra." Whereupon he delivered the following spell: "Agane gane gauri gandhari candali matangi [pukkashi] samkule vrusali sisi [svaha]. "World-honored One! These supernatural dharani spells have been spoken by forty-two kotis of buddhas. If anyone does violence to these teachers of the Law, he will have done violence to these buddhas." Thereupon there were female rakshasas,6 the first named Lamba, the second named Vilamba, the third named Crooked Teeth, the fourth named Flowery Teeth, the fifth named Black Teeth, the sixth named Many Tresses, the seventh named Insatiable, the eighth named Necklace Holder, the ninth named Kunti, and the tenth named Spirit Snatcher. These ten female rakshasas, together with the Mother of Demon Sons7 and her children and followers, all went to the Buddha and with one voice said to the Buddha: "World-honored One! We, too, would protect those who read and recite, receive and keep the Law-Flower Sutra, and rid them of corroding care. If any spy for the shortcomings of these teachers of the Law, we will prevent their obtaining any chance." Whereupon in the presence of the Buddha they delivered the following spell: "Iti me, iti me, iti me, iti me, iti me; ni me, ni me, ni me, ni me, ni me; ruhe, ruhe, ruhe, ruhe, [ruhe]; stuhe, stuhe, stuhe, stuhe, stuhe [svaha]. "Let troubles come on our heads, rather than on the teachers of the Law; neither yakshas, nor hungry ghosts, nor putanas, nor kriityas, nor vetadas, nor kashyas, nor umarakas, nor apasmarakas, nor yaksha-kriityas,8 nor man-kriityas;9 nor fevers, whether for a single day, or quotidian, or tertian, or quartan, or weekly, or unremitting fevers; whether in male form, or female form, or form of a youth, or form of a maiden, even in dreams shall ever cause distress." Whereupon before the Buddha they spoke thus in verse: "Whoever resists our spell And troubles a preacher, May his head be split in seven Like an arjaka sprout;10 May his doom be that of a parricide, His retribution that of an oil-expresser11 Or a deceiver with [false] measures and weights, Or of Devadatta who brought schism into the Samgha; He who offends these teachers of the Law, Such shall be his retribution." After these female rakshasas had uttered this stanza, they addressed the Buddha, saying: "World-honored One! We ourselves will also protect those who receive and keep, read and recite, and practice this sutra, and give them ease of mind, freedom from corroding care and from all poisons." The Buddha addressed the rakshasa women: "Good, good! Even if you are only able to protect those who receive and keep the name of the Law-Flower, your happiness will be beyond calculation; how much more if you protect those who perfectly receive, keep, and pay homage to the sutra with flowers, necklaces, sandal powder, perfumes, incense, flags, canopies, and music, burning various kinds of lamps - ghee lamps, oil lamps of scented oil, lamps of oil of campaka flowers, lamps of oil of varshika flowers, and lamps of oil of udumbara flowers, such hundreds of thousands of kinds of offerings as these. Kunti! You and your followers should protect such teachers of the Law as these." While this chapter of the dharanis was preached, sixty-eight thousand people attained the assurance of no [re]birth

Sunday, March 25, 2012

The Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Law Chapter 25


The All-Sidedness of the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World

At that time the Bodhisattva Infinite Thought rose up from his seat, and baring his right shoulder and folding his hands toward the Buddha, spoke thus: "World-honored One! For what reason is the Bodhisattva Avalokiteshvara named Regarder of the Cries of the World?"

The Buddha answered the Bodhisattva Infinite Thought: "Good son! If there be countless hundred thousand myriad kotis of living beings suffering from pain and distress who hear of this Bodhisattva Regarder of the Cries of the World, and with all their mind call upon his name, the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World will instantly regard their cries, and all of them will be delivered.

"If there be any who keep the name of that Bodhisattva Regarder of the Cries of the World, though they fall into a great fire, the fire will not be able to burn them, by virtue of the supernatural power of that bodhisattva's majesty. If any, carried away by a flood, call upon his name, they will immediately reach the shallows. If there be hundreds of thousands of myriads of kotis of beings who in search of gold, silver, lapis lazuli, moonstones, agate, coral,

amber, pearls, and other treasures go out on the ocean, and if a black gale1 blows their ships to drift upon the land of the rakshasa demons, and if amongst them there be even a single person who calls upon the name of the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World, all those people will be delivered from the throes of the rakshasas. It is for this reason that [he] is named Regarder of the Cries of the World.

"If, again, there be any man on the verge of [deadly] harm who calls upon the name of the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World, the sword of the attacker will instantly snap asunder and he will be set free. Even if the three-thousand-great-thousandfold world were full of yakshas and rakshasas seeking to afflict people, these wicked demons, hearing them call upon the name of the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World, would not be able to see them with [their] wicked eyes, how much less to hurt them.

"If, moreover, there be anyone, guilty or not guilty, loaded with manacles, fetters, cangues, or chains, who calls on the name of the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World, they shall all be snapped and broken off and he shall be freed.

"If the three-thousand-great-thousandfold world were full of enemies and robbers, and there were a merchant chief who led many merchants having charge of costly jewels along a perilous road, and among them one man speaks forth: 'Good sons! Be not afraid. With one mind do you invoke the title of the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World, for this bodhisattva is able to give courage to all the living. If you invoke his name, you will be freed from these enemies and robbers.'

On hearing this, if all the traders together with one voice cry, 'Namah! Bodhisattva Regarder of the Cries of the World!' then, by invoking his name, they will be delivered. Infinite Thought! Such is the awe-inspiring supernatural power of the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World.

"If any living beings much given to carnal passion keep in mind and revere the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World, they will be set free from their passion. If any much given to irascibility keep in mind and revere the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World, they will be set free from their irascibility. If any much given to infatuation keep in mind and revere the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World, they will be set free from their infatuation. Infinite Thought! Such are the abundant benefits conferred by the supernatural power of the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World. Consequently, let all the living ever keep him in mind.

"If any woman desiring a son worships and pays homage to the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World, she will bear a son happy, virtuous, and wise. If she desires a daughter, she will bear a daughter of good demeanor and looks, who of old has planted virtuous roots, beloved and respected by all. Infinite Thought! Such is the power of the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World! If any of the living revere and worship the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World, blessings will not be rudely rejected.

"Therefore, let all the living cherish the title of the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World. Infinite Thought! Suppose anyone cherishes the names of bodhisattvas [numerous as] the sands of sixty-two kotis of the Ganges, who all his life makes them offerings of food, drink, garments, bedding, and medicaments--what is your opinion - are not the merits of that good son or good daughter abundant?" Infinite Thought replied: "Extremely abundant!"

The World-honored One, the Buddha, proceeded: "But if [any]one cherishes the title of the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World, or only for a moment worships and reveres him, the blessings of these two men will be exactly equal without difference, and cannot be exhausted in hundreds of thousands of myriads of kotis of kalpas. Infinite Thought! Such is the immeasurable, boundless degree of blessedness he will obtain who cherishes the name of the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World."

The Bodhisattva Infinite Thought [again] said to the Buddha: "World-honored One! How is it that the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World wanders in this saha-world? How does he preach the Law to the living? What is the character of his tactfulness?"

The Buddha replied to the Bodhisattva Infinite Thought: "Good son! If the living in any realm must be saved in the body of a buddha, the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World appears as a buddha and preaches to them the Law. To those who must be saved in the body of a pratyekabuddha, he appears as a pratyekabuddha and preaches to them the Law. To those who must be saved in the body of a shravaka, he appears as a shravaka and preaches to them the Law. To those who must be saved in the body of Brahma, he appears as Brahma and preaches to them the Law.

To those who must be saved in the body of Shakra, he appears as Shakra and preaches to them the Law. To those who must be saved in the body of Ishvara, he appears as Ishvara and preaches to them the Law. To those who must be saved in the body of Maheshvara, he appears as Maheshvara and preaches to them the Law. To those who must be saved in the body of a great divine general, he appears as a great divine general and preaches to them the Law. To those who must be saved in the body of Vaishravana, he appears as Vaishravana and preaches to them the Law.

To those who must be saved in the body of a minor king, he appears as a minor king and preaches to them the Law. To those who must be saved in the body of an elder, he appears as an elder and preaches to them the Law. To those who must be saved in the body of a citizen, he appears as a citizen and preaches to them the Law. To those who must be saved in the body of a minister of state, he appears as a minister and preaches to them the Law. To those who must be saved in the body of a Brahman, he appears as a Brahman and preaches to them the Law.

To those who must be saved in the body of a bhikshu, bhikshuni, upasaka, or upasika, he appears as a bhikshu, bhikshuni, upasaka, or upasika and preaches to them the Law. To those who must be saved in the body of the wife of an elder, citizen, minister, or Brahman, he appears as a woman and preaches to them the Law. To those who must be saved in the body of a youth or maiden, he appears as a youth or maiden and preaches to them the Law. To those who must be saved in the body of a god, dragon, yaksha, gandharva, asura, garuda, kimnara, mahoraga, human or nonhuman being, he appears in every such form and preaches to them the Law.

To those who must be saved in [the shape of] a diamond-holding god,2 he appears as a diamond-holding god and preaches to them the Law. Infinite Thought! Such are the merits acquired by this Bodhisattva Regarder of the Cries of the World and the various forms in which he rambles through many lands to save the living. Therefore, do you with single mind pay homage to the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World. This Bodhisattva-Mahasattva Regarder of the Cries of the World is able to make fearless those in anxiety and distress. For this reason all in this saha-world give him the title Bestower of Fearlessness."

The Bodhisattva Infinite Thought said to the Buddha: "World-honored One! Let me now make an offering to the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World."

Thereupon he unloosed from his neck a necklace of pearls worth a hundred thousand pieces of gold and presented it to him, making this remark: "Good sir! Accept this pious gift of a pearl necklace." But the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World would not accept it.

Again the Bodhisattva Infinite Thought addressed the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World: "Good sir! Out of compassion for us, accept this necklace." Then the Buddha said to the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World: "Out of compassion for this Bodhisattva Infinite Thought and the four groups, and for the gods, dragons, yakshas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas, human and nonhuman beings, and others, accept this necklace."

Then the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World, having compassion for all the four groups and the gods, dragons, human and nonhuman beings, and others, accepted the necklace, and dividing it into two parts, offered one part to Shakyamuni Buddha and offered the other to the stupa of the Buddha Abundant Treasures.

"Infinite Thought! With such sovereign supernatural powers does the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World wander through the saha-world."

Then the Bodhisattva Infinite Thought made inquiry thus in verse:3

"The World-honored One with all the mystic signs!
Let me now again inquire of him:
For what cause is this Buddha-son named
Regarder of the Cries of the World?"

The Honored One with all the mystic signs answered Infinite Thought in verse:

"Listen to the deeds of the Cry Regarder,
Who well responds to every quarter;
His vast vow is deep as the sea,
Inconceivable in its eons.
Serving many thousands of kotis of buddhas,
He has vowed a great pure vow.
Let me briefly tell you.
[He who] hears his name, and sees him,
And bears him unremittingly in mind,
Will be able to end the sorrows of existence.
Though [others] with harmful intent
Throw him into a burning pit,
Let him think of the Cry Regarder's power
And the fire pit will become a pool.
Or driven along a great ocean,
In peril of dragons, fishes, and demons,
Let him think of the Cry Regarder's power
And waves cannot submerge him.
Or if, from the peak of Sumeru,
Men would hurl him down,
Let him think of the Cry Regarder's power
And like the sun he will stand firm in the sky.



Or if, pursued by wicked men,
And cast down from Mount Diamond,4
He thinks of the Cry Regarder's power,
Not a hair shall be injured.
Or if, meeting with encompassing foes,
Each with sword drawn to strike him,
He thinks of the Cry Regarder's power,
All their hearts will turn to kindness.
Or if, meeting suffering by royal [command],
His life is to end in execution,
[And] he thinks of the Cry Regarder's power,
[The executioner's] sword will break in pieces.
Or if, imprisoned, shackled, and chained,
Arms and legs in gyves and stocks,
He thinks of the Cry Regarder's power,
Freely he shall be released.
Or if by incantation and poisons
One seeks to hurt his body,
And he thinks of the Cry Regarder's power,
All will revert to their originator.
Or if, meeting evil rakshasas,
Venomous dragons, and demons,
He thinks of the Cry Regarder's power,
At once none will dare to hurt him.
If, encompassed by evil beasts,
Tusks sharp and claws fearful,
He thinks of the Cry Regarder's power,
They will flee in every direction.
If, scorched by the fire-flame
Of the poisonous breath
Of boas, vipers, and scorpions,
He thinks of the Cry Regarder's power,
Instantly at his voice they will retreat.
Clouds thunder and lightning flashes,
Hail falls and rain streams:
He thinks of the Cry Regarder's power
And all instantly are scattered.
The living, crushed and harassed,
Oppressed by countless pains:
The Cry Regarder with his mystic wisdom
Can save [such] a suffering world.
Perfect in supernatural powers,
Widely practiced in wisdom and tact,
In the lands of the universe there is no place
Where he does not manifest himself.
All the evil states of experience,
Hells, ghosts, and animals,
Sorrows of birth, age, disease, death,
All by degrees are ended by him.
True regard, serene regard,
Far-reaching wise regard,
Regard of pity, compassionate regard,
Ever longed for, ever looked for!
Pure and serene in radiance,
Wisdom's sun destroying darkness,
Subduer of woes of storm and fire,
Who illumines all the world!
Law of pity, thunder quivering,
Compassion wondrous as a great cloud,
Pouring spiritual rain like nectar,
Quenching the flames of distress!
In disputes before a magistrate,
Or in fear in battle's array,
If he thinks of the Cry Regarder's power
All his enemies will be routed.
His is the wondrous voice, voice of the world-regarder,



Brahma-voice, voice of the rolling tide,
Voice all world-surpassing,
Therefore ever to be kept in mind,
With never a doubting thought.
Regarder of the World's Cries, pure and holy,
In pain, distress, death, calamity,
Able to be a sure reliance,
Perfect in all merit,
With compassionate eyes beholding all,
Boundless ocean of blessings!
Prostrate let us revere him.

Thursday, March 22, 2012

The Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Law Chapter 25 The Bodhisattva Wonder Sound

Then Shakyamuni Buddha emitted a ray of light from the protuberance [on his cranium],1 the sign of a great man, and emitted a ray of light from the white hair-circle sign between his eyebrows, everywhere illuminating eastward a hundred and eight myriad kotis of nayutas of buddha-worlds, equal to the sands of the Ganges. Beyond those numbers [of worlds] is a world named Adorned with Pure Radiance.2 In that domain there is a buddha styled King Wisdom of the Pure Flower Constellation3 Tathagata, Worshipful, All Wise, Perfectly Enlightened in Conduct,

Well Departed, Understander of the World, Peerless Leader, Controller, Teacher of Gods and Men, Buddha, World-honored One. Revered and surrounded by a great host of incalculable and countless bodhisattvas, he preached the Law to them. The ray of light from the white hair-circle of Shakyamuni Buddha shone throughout their domain.

At that time in the domain Adorned With All Pure Radiance there was a bodhisattva whose name was Wonder Sound,4 who for long had cultivated many roots of virtue, paid homage to and courted innumerable hundred thousand myriad kotis of buddhas, and perfectly acquired profound wisdom. He had attained the contemplation of the wonderful banner sign, the contemplation of the Law-Flower, the contemplation of pure virtue, the contemplation of the Constellation King's sport, the contemplation of causelessness,5 the contemplation of the knowledge seal, the contemplation of interpreting the utterances of all beings, the contemplation of collection of all merits, the contemplation of purity, the contemplation of supernatural sport,

the contemplation of wisdom torch, the contemplation of the king of adornment, the contemplation of pure luster, the contemplation of the pure treasury, the contemplation of the unique, and the contemplation of sun revolution: such hundreds of thousands of myriads of kotis of great contemplations as these had he acquired, equal to the sands of the Ganges. No sooner had the ray from Shakyamuni Buddha shone upon him than he said to the Buddha King Wisdom of the Pure Flower Constellation: "World-honored One! I should go to visit the saha-world to salute,

approach, and pay homage to Shakyamuni Buddha, as well as to see the Bodhisattva Manjushri, son of the Law-king, the Bodhisattva Medicine King, the Bodhisattva Courageous Giver, the Bodhisattva Star Constellation King Flower, the Bodhisattva Mind for Higher Deeds,6 the Bodhisattva King of Adornment, and the Bodhisattva Medicine Lord."

Then the Buddha King Wisdom of the Pure Flower Constellation addressed the Bodhisattva Wonder Sound: "Do not look lightly on that domain or conceive a low opinion of it. Good son! That saha-world with its high and low [places] is uneven and full of earth, stones, hills, and filth; the body of the Buddha is short and small, and all the bodhisattvas are small of stature, whereas your body is forty-two thousand yojanas [high] and my body six million, eight hundred thousand yojanas. Your body is of the finest order, [blessed with] hundreds of thousands of myriads of felicities, and of a wonderful brightness. Therefore on going there do not look lightly on that domain, nor conceive a low opinion of the Buddha, nor of the bodhisattvas, nor of [their] country."

The Bodhisattva Wonder Sound replied to that buddha: "World-honored one! That I now go to visit the saha-world is all due to the Tathagata's power, the Tathagata's magic play, and the Tathagata's adornment of merit and wisdom."

Thereupon the Bodhisattva Wonder Sound, without rising from his seat and without stirring his body, entered into contemplation. By the power of his contemplation, on Mount Gridhrakuta, not far distant from the Law seat, there appeared in transformation eighty-four thousand precious lotus flowers with stalks of jambunada gold, leaves of white silver, stamens of diamond, and cups of kimshuka gems.

Thereupon Manjushri, son of the Law-king, seeing those lotus flowers, said to the Buddha: "World-honored One! For what reason does this auspicious sign first appear? There are some thousands and myriads of lotus flowers with stalks of jambunada gold, leaves of white silver, stamens of diamond, and with cups of kimshuka gems." Then Shakyamuni Buddha informed Manjushri: "It is the Bodhisattva-Mahasattva Wonder Sound who desires to come from the domain of the Buddha King Wisdom of the Pure Flower Constellation, with his company of eighty-four thousand bodhisattvas, to this saha-world in order to pay homage to, draw nigh to, and salute me, and who also desires to pay homage to and hear the Law-Flower Sutra." Manjushri said to the Buddha:

"World-honored One! What roots of goodness has that bodhisattva planted, what merits has he cultivated, that he should be able to have such great transcendent power? What contemplation does he practice? Be pleased to tell us the name of this contemplation; we also desire diligently to practice it, [for] by practicing this contemplation, we may be able to see that bodhisattva--his color, form, and size, his dignity and behavior. Be pleased, World-honored One, by [thy] transcendent power, to let us see the coming of that bodhisattva."

Thereupon Shakyamuni Buddha told Manjushri: "The Tathagata Abundant Treasures, so long extinct, shall display to you the sign." Instantly the Buddha Abundant Treasures addressed that bodhisattva: "Come, good son! Manjushri, son of the Law-king, wishes to see you."

Thereupon the Bodhisattva Wonder Sound disappeared from that domain and started out along with his eighty-four thousand bodhisattvas. The countries through which they passed were shaken in the six [different] ways, lotus flowers of the precious seven rained everywhere, and hundreds of thousands of heavenly instruments resounded of themselves. That bodhisattva's eyes were like broad big leaves of the blue lotus. His august countenance surpassed the combined [glory] of hundreds of thousands of myriads of moons. His body was of pure gold color, adorned with infinite hundreds of thousands of meritorious [signs]; he was of glowing majesty, radiant and shining, marked with the perfect signs, and of a body strong as Narayana's.

7 Entering a seven-jeweled tower, he mounted the sky seven tala trees above the earth and, worshiped and surrounded by a host of bodhisattvas, came to Mount Gridhrakuta in this saha-world. Arrived, he alighted from his seven-jeweled tower and, taking a necklace worth hundreds of thousands, went to Shakyamuni Buddha, at whose feet he made obeisance and to whom he presented the necklace, saying to the Buddha: "World-honored One! The Buddha King Wisdom of the Pure Flower Constellation inquires after the World-honored One: 'Hast thou few ailments and few worries? Art thou getting on at ease and in comfort? Are thy four [component] parts8 in harmony?

Are thy worldly affairs tolerable? Are thy creatures easy to save? Are they not overcovetous, angry, foolish, envious, arrogant; not unfilial to parents or irreverent to shramanas; not having perverted views or being of bad mind, unrestrained in their five passions? World-honored One! Are thy creatures able to overcome the Mara-enemies? Does the Tathagata Abundant Treasures, so long extinct, [still] abide in the Stupa of the Precious Seven and come to listen to the Law?' [King Wisdom] also inquires of the Tathagata Abundant Treasures: 'Art thou at ease and of few worries? Wilt thou be content to remain long?' World-honored One! We now would see the body of the Buddha Abundant Treasures. Be pleased, World-honored One, to show and let us see him."

Then said Shakyamuni Buddha to the Buddha Abundant Treasures: "This Bodhisattva Wonder Sound desires to see you." Instantly the Buddha Abundant Treasures addressed Wonder Sound: "Excellent, excellent, that you have been able to come here to pay homage to Shakyamuni Buddha, to hear the Law-Flower Sutra, and to see Manjushri and the others."

Thereupon the Bodhisattva Flower Virtue said to the Buddha: "World-honored One! This Bodhisattva Wonder Sound--what roots of goodness has he planted, what merits has he cultivated, that he possesses such transcendent powers?" The Buddha answered the Flower Virtue Bodhisattva: "In the past there was a buddha named King of Cloud Thundering9 Tathagata, Arhat, Samyaksambodhi, whose domain was named Display of All Worlds and whose kalpa named Joyful Sight. The Bodhisattva Wonder Sound, for twelve thousand years, with a hundred thousand kinds of music, paid homage to the Buddha King of Cloud Thundering and offered up eighty-four thousand vessels of the precious seven. Being rewarded for this reason, he has now been born in the domain of the Buddha King Wisdom of the Pure Flower Constellation and possesses such transcendent powers. Flower Virtue! What is your opinion?

The Bodhisattva Wonder Sound who at that time paid homage to the Buddha King of Cloud Thundering with music and offerings of precious vessels--was it some other person? It was indeed the present Bodhisattva-Mahasattva Wonder Sound. Flower Virtue! This Bodhisattva Wonder Sound had before paid homage to and been close to innumerable buddhas, for long had cultivated roots of virtues, and had met hundreds of thousands of myriads of kotis of nayutas of buddhas, [numerous] as the sands of the Ganges. Flower Virtue! You merely see here [one] body of the Bodhisattva Wonder Sound.

But this bodhisattva appears in many kinds of bodies everywhere preaching this sutra to the living. Sometimes he appears as Brahma, or appears as Shakra, or appears as Ishvara, or appears as Maheshvara, or appears as a divine general, or appears as the divine king Vaishrayana, or appears as a holy wheel-rolling king, or appears as one of the ordinary kings, or appears as an elder, or appears as a citizen,

or appears as a minister, or appears as a Brahman, or appears as a bhikshu, bhikshuni, upasaka, or upasika, or appears as the wife of an elder or a citizen, or appears as the wife of a minister, or appears as the wife of a Brahman, or appears as a youth or maiden, or appears as a god, dragon, yaksha, gandharva, asura, garuda, kimnara, mahoraga, man, or nonhuman being, and so on, and preaches this sutra. He is able to rescue whatever beings are in the hells, or hungry ghosts, or animals, and all in distress. Even in the inner courts of a king, transforming himself into a woman he preaches this sutra. Flower Virtue! This Bodhisattva Wonder Sound is one who is able to save and protect all the living in the saha-world. This Bodhisattva Wonder Sound, thus transforming himself and appearing in these various ways, in this saha-land preaches this sutra to all the living. In his [powers of] supernatural transformation and wisdom there is never any diminution.

This bodhisattva in so many [ways of] wisdom has enlightened the saha-world, so that every one of the living has obtained knowledge [of him]. In [other] worlds in every direction, [numerous] as the sands of the Ganges, he also does the same. To those whom he must save in the form of a shravaka, he appears in the form of a shravaka and preaches the Law. To those whom he must save in the form of a pratyekabuddha, he appears in the form of a pratyekabuddha and preaches the Law. To those whom he must save in the form of a bodhisattva, he appears in the form of a bodhisattva and preaches the Law. To those whom he must save in the form of a buddha,

he then appears in the form of a buddha and preaches the Law. In such various ways as these, according to the way in which he should save [men] he appears to them. Even to those whom he must save by extinction, he reveals himself as extinct. Flower Virtue! Such is the great supernatural power and wisdom attained by the Bodhisattva-Mahasattva Wonder Sound."

Thereupon the Bodhisattva Flower Virtue said to the Buddha: "World-honored One! This Bodhisattva Wonder Sound has [indeed] deeply planted [his] roots of goodness. World-honored One! In what contemplation does this bodhisattva abide, that he is able thus to transform and manifest himself according to circumstances, to save the living?" The Buddha answered Flower Virtue Bodhisattva: "Good son! That contemplation is named revelation of all forms. The Bodhisattva Wonder Sound, abiding in this contemplation, is able thus to benefit countless beings."

While this chapter of the Bodhisattva Wonder Sound was preached the eighty-four thousand who had come with the Bodhisattva Wonder Sound all attained the contemplation of revelation of all forms, and countless bodhisattvas in this saha-world also attained this contemplation and dharani.

Then the Bodhisattva-Mahasattva Wonder Sound, having paid homage to Shakyamuni Buddha and to the stupa of the Buddha Abundant Treasures, returned to his own land. The countries through which he passed were agitated in the six [different] ways, raining precious lotus flowers and performing hundreds of thousands of myriads of kotis of kinds of music. Having arrived at his own domain, he, with the eighty-four thousand bodhisattvas around him, went to the Buddha King Wisdom of the Pure Flower Constellation and said to him: "World-honored One!

I have been to the saha-world, done good to its living beings, seen Shakyamuni Buddha, also seen the stupa of the Buddha Abundant Treasures, and worshiped and paid homage to them; I have also seen the Bodhisattva Manjushri, son of the Law-king, as well as the Bodhisattva Medicine King, the Bodhisattva Attainer of Earnestness and Zeal,10 the Bodhisattva Courageous Giver, and others, and caused those eighty-four thousand bodhisattvas to attain the contemplation of revelation of all forms."

While this chapter on the going and coming of the Bodhisattva Wonder Sound was preached, the forty-two thousand heavenly sons attained the assurance of no [re]birth, and the Bodhisattva Flower Virtue attained the contemplation termed Law-Flower.

HERE ENDS
THE SEVENTH FASCICLE

Tuesday, March 20, 2012

The Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Law Chapter 23 - The Story of the Bodhisattva Medicine King

At that time the Bodhisattva Star Constellation King Flower addressed the Buddha, saying: "World-honored One! Why does the Medicine King Bodhisattva wander in the saha-world? World-honored One! What hundreds of thousands of myriads of kotis of nayutas of distresses the Bodhisattva Medicine King has to suffer!

Excellent [will it be], World-honored One, if you will be pleased to explain a little, so that the gods, dragon spirits, yakshas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas, human and nonhuman beings, and the bodhisattvas who have come from other lands, as well as these shravakas, hearing it will all rejoice."

Thereupon the Buddha addressed the Bodhisattva Star Constellation King Flower: "Of yore, in the past, kalpas ago incalculable as the sands of the Ganges River, there was a buddha entitled Sun Moon Brilliance Tathagata, Worshipful, All Wise, Perfectly Enlightened in Conduct, Well Departed, Understander of the World, Peerless Leader, Controller, Teacher of Gods and Men, Buddha, World-honored One. That buddha had eighty kotis of great bodhisattva-mahasattvas and a great assembly of shravakas [numerous] as the sands of seventy-two Ganges rivers.

The lifetime of that buddha was forty-two thousand kalpas, and the lifetime of his bodhisattvas was the same. His domain had no women, no hells, no hungry ghosts, no animals, no asuras, and no disasters; its land was level as one's palm and made of lapis lazuli; it was adorned with jewel trees, covered with jewel curtains, hung with flags of jewel flowers, and jeweled vases and censers were [seen] everywhere in the country. Terraces were there of the precious seven, with trees for each terrace, the trees distant from it a full arrow's flight.1

Under all these jewel trees bodhisattvas and shravakas were seated. Above each of these platforms were a hundred kotis of gods performing celestial music and singing praises to the buddha in homage to him. Then that buddha preached the Law-Flower Sutra to the Bodhisattva Loveliness2 and all the bodhisattvas and host of shravakas. This Bodhisattva Loveliness had rejoiced to follow the course of suffering and in the Law of the Buddha Sun Moon Brilliance had made zealous progress, wandering about single-mindedly seeking the Buddha for fully twelve thousand years, after which he attained the contemplation of revelation of all forms.3 Having attained this contemplation he was very joyful and reflected thus, saying:

'My attainment of the contemplation of revelation of all forms is entirely due to the power [resulting] from hearing the Law-Flower Sutra. Let me now pay homage to the Buddha Sun Moon Brilliance and the Law-Flower Sutra.' No sooner did he enter into this contemplation than [he] rained from the sky mandarava flowers, maha-mandarava flowers, and fine dust of hard and black sandalwood, which filled the sky and descended like a cloud; [he] rained also incense of inner-sea-shore sandalwood;4 six karshas of this incense are worth a saha-world. [All this he did] in homage to the Buddha.

"Having made this offering, he arose from contemplation and reflected within himself, thus saying: 'Though I by my supernatural power have paid homage to the Buddha, it is not as good as offering my body.' Thereupon he partook of many kinds of incense--sandalwood, kunduruka, turushka, prikka, aloes, and resin incense--and drank the essential oil of campaka and other flowers. After fully twelve hundred years, he anointed his body with perfumed unguents, and in the presence of the Buddha Sun Moon Brilliance wrapped himself in a celestial precious garment, bathed in perfumed oil, and by his transcendent vow burned his own body.

Its brightness universally illuminated worlds fully numerous as the sands of eighty kotis of Ganges rivers, whose buddhas simultaneously extolled him, saying: 'Good, good! Good son! This is true zeal. It is called the True Law Homage to the Tathagata. Offerings of flowers, scents, necklaces, incense, sandal powder, unguents, flags and canopies of celestial silk, and incense of inner-sea-shore sandalwood,

offerings of such various things as these cannot match it, nor can the giving of alms, countries, cities, wives, and children match it. My good son! This is called the supreme gift, the most honored and sublime of gifts, because it is the Law homage to the tathagatas.' After making this statement they all became silent.

"His body continued burning for twelve hundred years, after which his body came to an end.

"The Bodhisattva Loveliness, after making such a Law offering as this, on his death was again born in the domain of the Buddha Sun Moon Brilliance, being suddenly metamorphosed, sitting cross-legged in the house of King Pure Virtue, to [whom as] his father he forthwith spoke thus in verse:

'Know, O great king!
Sojourning in that other abode,
I instantly attained the contemplation of
The revelation of all forms,
And devotedly performed a deed of great zeal
By sacrificing the body I loved.'

"After uttering this verse, he spoke to his father, saying: 'The Buddha Sun Moon Brilliance is still existing as of yore. Having first paid homage to that buddha, I obtained the dharani of interpreting the utterances of all the living, and moreover heard this Law-Flower Sutra [in] eight hundred thousand myriad kotis [of] nayutas, kankaras, bimbaras, akshobhyas of verse. Great King! I ought now to return and pay homage to that buddha.' Having said this, he thereupon took his seat on a tower of the precious seven, arose in the sky as high as seven tala trees, and on reaching that buddha, bowed down to his feet, and folding his ten fingers, extolled the buddha in verse:

'Countenance most wonderful,
Radiance illuminating the universe:
Formerly I paid homage to thee,
Now again I return to behold.'

"Then the Bodhisattva Loveliness, having uttered this verse, spoke to that buddha, saying: 'World-honored One! The World-honored One is still present in the world.'

"Thereupon the Buddha Sun Moon Brilliance addressed the Bodhisattva Loveliness: 'My good son! The time of my nirvana has come. The time of my extinction has arrived. You may arrange my bed. Tonight I shall enter parinirvana.' Again he commanded the Bodhisattva Loveliness: 'My good son! I commit the Buddha-law to you. And I deliver to you all [my] bodhisattvas and chief disciples, [my] Law of Perfect Enlightenment, also [my] three-thousand-great-thousandfold world [made] of the precious seven, [its] jewel trees and jewel towers, and my celestial attendants.

I also entrust to you whatever relics may remain after my extinction. Let them be distributed and paid homage to far and wide. Let some thousands of stupas be erected.' The Buddha Sun Moon Brilliance, having thus commanded the Bodhisattva Loveliness, in the last division of the night entered into nirvana.

"Thereupon the Bodhisattva Loveliness, seeing the buddha was extinct, mourned, was deeply moved and distressed, and ardently longed for him. Then piling up a pyre of inner seashore sandalwood, he paid homage to the body of that buddha and burned it. After the fire died out he gathered the relics, made eighty-four thousand precious urns, and erected eighty-four thousand stupas high as a threefold world, adorned with banner towers, hung with flags and canopies and with many precious bells. Then the Bodhisattva Loveliness again reflected within himself, saying:

'Though I have paid this homage, my mind is not yet satisfied. Let me pay still further homage to the relics.' Thereupon he addressed the bodhisattvas and chief disciples, as well as gods, dragons, yakshas, and all the host, saying: 'Pay attention with all your mind, [for] I am now about to pay homage to the relics of the Buddha Sun Moon Brilliance.' Having said this, he thereupon before the eighty-four thousand stupas burned his arms, with their hundred felicitous signs,

for seventy-two thousand years in homage to him, and led a numberless host of seekers after shravakaship and countless asamkhyeyas of people to set their mind on Perfect Enlightenment, causing them all to abide in the contemplation of revelation of all forms.

"Then all those bodhisattvas, gods, men, asuras, and others, seeing him without arms, were sorrowful and distressed and lamented, saying: 'This Bodhisattva Loveliness is indeed our teacher and instructor, but now his arms are burned off and his body is deformed.' Thereupon the Bodhisattva Loveliness in the great assembly made this vow, saying: 'Having given up both my arms, I shall [yet] assuredly obtain a buddha's golden body. If this [assurance] be true and not false,

let both my arms be restored as they were before.' As soon as he had made this vow, [his arms] were of themselves restored, [all] brought to pass through the excellence of this bodhisattva's felicitous virtue and wisdom. At that moment the three-thousand-great-thousandfold world was shaken in the six ways, the sky rained various flowers, and gods and men all attained that which they had never before experienced."

The Buddha [then] addressed the Bodhisattva Star Constellation King Flower: "In your opinion what say you, was the Bodhisattva Loveliness some other person? It was indeed the present Medicine King Bodhisattva. His self-sacrifice and gifts were of such countless hundred thousand myriad kotis of nayutas in number as these. Star Constellation King Flower! If anyone with his mind set on and aiming at Perfect Enlightenment is able to burn the fingers of his hand or even a toe of his foot in homage to a buddha's stupa he will surpass him who pays homage with domains, cities, wives, children, and his three-thousand-great-thousandfold land with its mountains, forests, rivers, pools, and all its precious things.

"Again, if anyone offers a three-thousand-great-thousandfold world full of the seven precious things in homage to buddhas, great bodhisattvas, pratyekabuddhas, and arhats, the merit this man gains is not equal to the surpassing happiness of him who receives and keeps but a single fourfold verse of this Law-Flower Sutra.
"Star Constellation King Flower! Suppose just as amongst all brooks, streams, rivers, canals, and all other waters the sea is the supreme, so is it also with this Law-Flower Sutra; amongst all the sutras preached by tathagatas it is the profoundest and greatest. And just as amongst all mountains--the earth mountains,

the Black Mountains,5 the Small Iron Circle Mountains, the Great Iron Circle Mountains, the ten precious mountains, and all other mountains--it is Mount Sumeru which is the supreme, so is it also with the Law-Flower Sutra; amongst all sutras it is the highest. Again, just as amongst all stars the princely moon is the supreme, so is it also with this Law-Flower Sutra; amongst thousands of myriads of kotis of kinds of sutra-law it is the most illuminating. Further, just as the princely sun is able to disperse all darkness, so is it also with this sutra; it is able to dispel all unholy darkness. Again, just as amongst all minor kings the holy wheel-rolling king is supreme, so is it also with this sutra; amongst all the sutras it is the most honorable. Again just as what Shakra is amongst the gods of the thirty-three heavens, so is it also with this sutra; it is the king of all sutras.

Again, just as the Great Brahma Heavenly King is the father of all living beings, so is it also with this sutra; it is the father of all the wise and holy men, of those training and the trained, and of bodhisattva-minded. Again, just as amongst all the common people srota-apanna, sakridagamin, anagamin, arhat, and pratyekabuddha are the foremost, so is it also with this sutra; amongst all the sutras preached by tathagatas, preached by bodhisattvas, or preached by shravakas,

it is the supreme. So is it also with those who are able to receive and keep this sutra--among all the living they are supreme. Amongst all shravakas and pratyekabuddhas, bodhisattvas are supreme; so is it also with this sutra; amongst all the sutras, it is the supreme. Just as the buddha is king of the laws, so is it also with this sutra; it is king amongst the sutras.

"Star Constellation King Flower! This sutra is that which can save all the living; this sutra can deliver all the living from pains and sufferings; this sutra is able greatly to benefit all the living and fulfill their desires. Just as a clear, cool pool is able to satisfy all those who are thirsty, as the cold who obtain a fire [are satisfied], as the naked who find clothing, as [a caravan of] merchants who find a leader, as children who find their mother, as at a ferry one who catches the boat,

as a sick man who finds a doctor, as in the darkness one who obtains a lamp, as a poor man who finds a jewel, as people who find a king, as merchant venturers who gain the sea, and as a torch which dispels the darkness, so is it also with this Law-Flower Sutra; it is able to deliver all the living from all sufferings and all diseases, and is able to unloose all the bonds of mortal life.

"If anyone, hearing this Law-Flower Sutra, either himself copies or causes others to copy it, the limits of the sum of merit to be obtained cannot be calculated [even] by the Buddha-wisdom. If anyone copies this sutra and pays homage to it with flowers, scents, necklaces, incense, sandal powder, unguents, flags, canopies, garments, and various kinds of lamps, ghee lamps, oil lamps, lamps of scented oil, lamps of campaka oil, lamps of sumana oil, lamps of patala oil, lamps of varshika oil, and lamps of navamalika oil, the merit to be obtained by him is equally inestimable.

"Star Constellation King Flower! If there be anyone who hears this chapter of the former deeds of the Medicine King Bodhisattva, he will also obtain infinite and boundless merits. If there be any woman who hears this chapter of the former deeds of the Medicine King Bodhisattva and is able to receive and keep it, she, after the end of her present woman's body, will not again receive [one]. If, after the extinction of the Buddha, in the last five hundred years,6 there be any woman who hears this sutra and acts according to its teaching, at the close of this life she will go to the Happy World, where Amita Buddha dwells,

encompassed by his host of great bodhisattvas, and will [there] be born in the middle of a lotus flower upon a jeweled throne. Never again will he7 be harassed by desire, nor be harassed by anger and foolishness, nor again be harassed by pride, envy, or uncleanliness, [but] will attain transcendent [powers] and the assurance of no [re]birth; and having obtained this assurance, his organ of the eye will be serene, by which serene organ of the eye he will see seven million two thousand kotis of nayutas of buddha-tathagatas equal to the sands of the Ganges river, when these buddhas from afar will unite in lauding him, saying:

'Excellent, excellent! Good son! You have been able to receive and keep, read and recite, and ponder this sutra in the Law of Shakyamuni Buddha and to expound it to others. The blessed merit you have obtained is infinite and boundless; fire cannot burn it, water cannot wash it away. Your merit is beyond the powers of a thousand buddhas to explain. You have now been able to destroy the Mara-marauders,

to overthrow the [hostile] forces of mortality, and to crush all other enemies. Good son! Hundreds of thousands of buddhas, with their transcendent powers, together guard and protect you. Among the gods and men of all worlds none can equal you except the Tathagata. The wisdom and meditation of shravakas, pratyekabuddhas, or even bodhisattvas does not equal yours.' Star Constellation King Flower! Such is the power of the merit and wisdom attained by this bodhisattva.

"If there be anyone who, hearing this chapter of the former deeds of the Medicine King Bodhisattva, is able joyfully to receive and applaud it, that man during his present life will ever breathe out the fragrance of the blue lotus flower, and from the pores of his body will ever emit the fragrance of ox-head sandalwood; and his merit will be as above stated. Therefore, Star Constellation King Flower, I commit to you this chapter of the former deeds of the Medicine King.

In the last five hundred years, after my extinction, proclaim and spread it abroad in Jambudvipa, lest it be lost and Mara the Evil [One], his Mara-people, gods, dragons, yakshas, kumbhandas, and others gain their opportunity. Star Constellation King Flower! Guard and protect this sutra by your transcendent powers. Wherefore? [Because] this sutra is good medicine for the diseases of the Jambudvipa people. If a man be sick, on hearing this sutra his sickness will instantly disappear and he will neither grow old nor die. Star Constellation King Flower!

If you see anyone who receives and keeps this sutra, you should strew upon him blue lotus flowers full of sandal powder, and after strewing them thus reflect: 'This man ere long will accept the bundle of grass8 and take his seat on the wisdom plot; he will break the Mara host, and blowing the conch of the Law and beating the drum of the Great Law, he will deliver all living beings from the sea of old age, disease, and death.' Therefore he who seeks the Buddha-way, on seeing a man who receives and keeps this sutra, should thus beget a reverent mind."

While this chapter of the former deeds of the Medicine King Bodhisattva was being preached, eighty-four thousand bodhisattvas attained the dharani of interpreting the utterances of all the living. The Tathagata Abundant Treasures in the Precious Stupa extolled the Bodhisattva Star Constellation King Flower, saying "Excellent, excellent, Star Constellation King Flower! You have accomplished inconceivable merits, for you have been able to ask Shakyamuni Buddha such things as these and have infinitely benefited all the living.

Monday, March 19, 2012

The Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Law Chapter 22 - The Final Commission

At that time Shakyamuni Buddha rose from his Law seat, manifesting supernatural powers, laid his right hand on the heads of the innumerable bodhisattva-mahasattvas, and spoke thus: "I, for incalculable hundreds of thousands of myriads of kotis of nayutas of kalpas, have practiced this rare Law of Perfect Enlightenment. Now I entrust it to you. Do you wholeheartedly promulgate this Law and make it increase and prosper far and wide."

In like manner three times he laid his hand upon the heads of the bodhisattva-mahasattvas and spoke thus: "I, for incalculable hundreds of thousands of myriads of kotis of nayutas of kalpas, have practiced this rare Law of Perfect Enlightenment. Now I entrust it to you. Do you receive and keep, read and recite, and proclaim this Law abroad that all living beings universally may hear and know it.

Wherefore? The Tathagata is most benevolent and compassionate, not mean and stingy, and is able fearlessly to give the Buddha-wisdom, the Tathagata-wisdom, and the Self-existent wisdom to all living beings. The Tathagata is the great lord of giving to all living beings. Do you also follow and learn the Tathagata's example, not being mean and stingy. If good sons or good daughters in ages to come believe in the Tathagata-wisdom, do you proclaim this Law-Flower Sutra to them that they may hear and know it, in order that they may obtain the Buddha-wisdom.

If there be living beings who do not believe in it, do you show, teach, benefit, and rejoice them with the other [tactful] profound laws of the Tathagata. If you are able thus to act, then you will have repaid the grace of the buddhas."

Thereupon all the bodhisattva-mahasattvas, having heard the Buddha give this address, were all filled with great joy and paid him added reverence, bowing themselves, bending their heads, and with folded hands saluting the Buddha, crying with united voice: "We will do all as the World-honored One has commanded. Yea, World-honored One! Have no anxiety." Three times in such manner did all the host of bodhisattva-mahasattvas cry with united voice: "We will do all as the World-honored One has commanded. Yea, World-honored One! Have no anxiety."

Thereupon Shakyamuni Buddha caused all the emanated buddhas, who had come from all directions, each to return to his own land, saying: "Buddhas! Peace be unto you. Let the stupa of the Buddha Abundant Treasures be restored as before."

As these words were spoken, the innumerable emanated buddhas from all directions, who were seated on lion thrones under the jewel trees, as well as the Buddha Abundant Treasures, the host of infinite asamkhyeyas of bodhisattvas, Eminent Conduct and others, also the four groups of hearers, Shariputra and others, and all the worlds, gods, men, asuras, and so on, hearing the preaching of the Buddha, rejoiced greatly

Sunday, March 18, 2012

The Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Law Chapter 21 The Divine Power of the Tathagata

At that time the bodhisattva-mahasattvas, equal to the atoms of a [great-]thousandfold world, who had sprung up from the earth, all before the Buddha with one mind folded their hands, looked up into his noble countenance, and spoke to the Buddha, saying: "World-honored One! After the extinction of the Buddha, in whatever lands the transformed body of the World-honored One exists, wherever he is extinct, we will widely preach this sutra. Wherefore? [Because] we also ourselves wish to obtain this truly pure Great Law in order to receive and keep, read and recite, explain, copy, and make offerings to it."

Thereupon the World-honored One, before Manjushri and the other countless hundred thousand myriad kotis of bodhisattva-mahasattvas, as well as of bhikshus, bhikshunis, upasakas, upasikas, gods, dragons, yakshas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas, human and nonhuman beings, and so on,1 [before] all these creatures, revealed his great divine power, putting forth his broad and far-stretched tongue till it reached upward to the Brahma world, every pore radiating the light of infinite and numberless colors, all shining everywhere throughout all directions of the universe. Under all the jewel trees the buddhas, each seated on a lion throne, also in like manner put forth their broad and far-stretched tongues radiating infinite light.

While Shakyamuni Buddha and all the [other] buddhas under jewel trees were revealing their divine powers, hundreds of thousands of years had fully passed. After that they drew back their tongues, coughed simultaneously, and snapped their fingers in unison. These two sounds reached through every direction of buddha worlds, all their lands being shaken in six ways. In the midst of these [worlds] all living beings, gods, dragons, yakshas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas,

human and nonhuman beings, and the other creatures, by reason of the divine power of the Buddha, all saw in this saha-world the infinite, boundless hundred thousand myriad kotis of buddhas seated on the lion thrones under all the jewel trees, and saw Shakyamuni Buddha together with the Tathagata Abundant Treasures seated on lion thrones in the midst of the stupa, and also saw the infinite, boundless hundred thousand myriad kotis of bodhisattva-mahasattvas, and the four groups who reverently surround Shakyamuni Buddha. After beholding this they were all greatly delighted, obtaining that which they had never experienced before.

At the same time all the gods in the sky sang with exalted voices: "Beyond these infinite, boundless hundreds of thousands of myriads of kotis of asamkhyeya worlds, there is a realm named saha. In its midst is a buddha, whose name is Shakyamuni. Now, for the sake of all bodhisattva-mahasattvas, he preaches the Great-vehicle Sutra called the Lotus Flower of the Wonderful Law, the Law by which bodhisattvas are instructed and which the buddhas watch over and keep in mind. You should with all your utmost heart joyfully follow it and should pay homage and make offerings to Shakyamuni Buddha."

All those living beings, after hearing the voice in the sky, folded their hands toward the saha-world and thus exclaimed: "Namah Shakyamuni Buddha! Namah Shakyamuni Buddha!" [Then] with various flowers, incense, garlands, canopies, as well as personal ornaments, gems, and wonderful things, they all from afar strewed the saha-world. The things so strewn from every quarter were like gathering clouds, transforming into a jeweled canopy, covering all the place above the buddhas. Thereupon the worlds of the universe were united as one buddha-land.

At that time the Buddha addressed Eminent Conduct and the host of other bodhisattvas: "The divine powers of buddhas are so infinite and boundless that they are beyond thought and expression. Even if I, by these divine powers, through infinite, boundless hundred thousand myriad kotis of asamkhyeya kalpas, for the sake of entailing it, were to declare the merits of this sutra, I should still be unable to reach the end of those [merits]. Essentially speaking, all the laws belonging to the Tathagata, all the sovereign, divine powers of the Tathagata, all the mysterious, essential treasuries of the Tathagata, and the very profound conditions of the Tathagata, all are proclaimed, displayed, revealed, and expounded in this sutra.

Therefore you should, after the extinction of the Tathagata, wholeheartedly receive and keep, read and recite, explain and copy, cultivate and practice it as the teaching. In whatever land, whether it be received and kept, read and recited, explained and copied, cultivated and practiced as the teaching; whether in a place where a volume of the sutra is kept, or in a temple, or in a grove, or under a tree, or in a monastery, or in a lay devotee's house, in a palace or a mountain, in a valley or in the wilderness, in all these places you must erect a caitya and make offerings. Wherefore? You should know that [all] these spots are the thrones of enlightenment. On these [spots] the buddhas attain Perfect Enlightenment; on these [spots] the buddhas roll the wheel of the Law; on these [spots] the buddhas [enter] parinirvana."

At that time the World-honored One, desiring to proclaim this teaching over again, spoke thus in verse:

"All the buddhas, saviors of the world,
Dwelling in mighty divine penetration,
In order to gladden all creatures
Reveal their infinite powers divine.
Their tongues extend to the Brahma heavens,
Their bodies emit countless rays of light;
For those who seek the Way of the Buddha
They show this rare phenomenon.
The sound when the buddhas cough
And that of the snap of their fingers
Are heard throughout the whole universe,
And the earth in six ways shakes.
Because, after the Buddha's extinction,
It is possible to possess this sutra,











The buddhas all rejoice
And show infinite powers divine.
Now that this sutra is entailed
To him who keeps it, let praise,
Through kalpas infinite,
Be inexhaustible.
The merits of this man
Shall be boundless and without end
As space in every direction,
Which cannot find a limit.
He who can keep this sutra
Is one who already beholds me
And also the Buddha Abundant Treasures,
And all buddhas emanated [from me],
And sees besides the bodhisattvas
Whom I have instructed until now.
He who can keep this sutra
Will cause me and the [buddhas] emanated from me,
And the Buddha Abundant Treasures in nirvana,
All of us entirely to rejoice;
And the buddhas now in the universe,
And those of the past and the future,
He shall also see and serve
And cause to rejoice.
The mysterious laws that have been attained
By the buddhas each on his wisdom throne,
He who can keep this sutra
Must surely gain ere long.
He who can keep this sutra
Shall the meaning of the laws,
With their terms and expressions,
Delightedly expound without end,
Like the wind in the sky,
Which never has impediment.
After the Tathagata is extinct [such a one],
Knowing [this] sutra that the Buddha has taught,
[Together with] its reasoning and process,
Shall expound it according to its true meaning.
Just as the light of the sun and moon












Can dispel the darkness,
So this man, working in the world,
Can disperse the gloom of the living
And cause numberless bodhisattvas
Finally to abide in the One-vehicle.
Therefore he who has wisdom,
Hearing the benefits of this merit,
After I am extinct,
Should receive and keep this sutra.
This man shall in the Way of the Buddha
Be fixed and have no doubts.

Friday, March 16, 2012

The Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Law Chapter 20 The Bodhisattva Never Despise


At that time the Buddha addressed the Bodhisattva-Mahasattva Great Power Obtained:1 "Now you should know that if bhikshus, bhikshunis, upasakas, and upasikas keep the Law-Flower Sutra, and if anyone curses, abuses, and slanders them, he will receive such great punishment as before announced; but those who attain merits such as those previously announced, their eyes, ears, noses, tongues, bodies, and thoughts will be clear and pure.

"Great Power Obtained! In a past period of olden times, infinite, boundless, inconceivable, and asamkhyeya kalpas ago, there was a buddha named King of Majestic Voice Tathagata, Worshipful, All Wise, Perfectly Enlightened in Conduct, Well Departed, Understander of the World, Peerless Leader, Controller, Teacher of Gods and Men, Buddha, World-honored One, whose kalpa was named Free from Decline and his domain All Complete.

That buddha, King of Majestic Voice, in that world preached to gods, men, and asuras. To those who sought to be shravakas he preached response to the Law of the Four Noble Truths for escape from birth, old age, disease, and death, [leading] finally to nirvana; to those who sought to be pratyekabuddhas he preached response to the Law of the Twelve Causes; to bodhisattvas he by means of Perfect Enlightenment preached response to the Six Paramitas for the perfecting of Buddha-wisdom. Great Power Obtained! The lifetime of this buddha, King of Majestic Voice, was forty myriad kotis of nayutas of kalpas, as many as the sands of the Ganges.

The number of kalpas during which the Righteous Law remained in the world was equal to the atoms in a Jambudvipa; and the number of kalpas during which the Counterfeit Law remained was equal to the atoms in four continents. After that buddha had abundantly benefited all living beings, he became extinct. After the Righteous Law and Counterfeit Law had entirely disappeared, in that domain there again appeared a buddha. He was also entitled King of Majestic Voice Tathagata, Worshipful, All Wise, Perfectly Enlightened in Conduct, Well Departed, Understander of the World, Peerless Leader, Controller, Teacher of Gods and Men, Buddha, World-honored One.

Thus in succession there were twenty thousand kotis of buddhas who all had the same title. After the extinction of the first Tathagata King of Majestic Voice and after the end of the Righteous Law, during [the period of] the Counterfeit Law bhikshus of utmost arrogance obtained the chief power. At that period there was a bodhisattva-bhikshu named Never Despise. Great Power Obtained! For what reason was he named Never Despise? [Because] that bhikshu paid respect to and commended everybody whom he saw, bhikshu, bhikshuni, upasaka, upasika, speaking thus: 'I deeply revere you.

I dare not slight and contemn you. Wherefore? [Because] you all walk in the bodhisattva-way and are to become buddhas.' And that bhikshu did not devote himself to reading and reciting the sutras but only to paying respect, so that when he saw afar off [a member of the] four groups, he would specially go and pay respect to them, commending them, saying: 'I dare not slight you, because you are all to become buddhas.' Amongst the four groups, there were those who, irritated and angry and muddy-minded, reviled and abused him, saying: 'Where did this ignorant bhikshu come from, who [takes it on] himself to say,

"I do not slight you," and who predicts us as destined to become buddhas? We need no such false prediction.' Thus he passed many years, constantly reviled but never irritated or angry, always saying, 'You are to become buddhas.' Whenever he spoke thus, the people beat him with clubs, sticks, potsherds, or stones. But, while escaping to a distance, he still cried aloud: 'I dare not slight you. You are all to become buddhas.' And because he always spoke thus, the haughty bhikshus, bhikshunis, upasakas, and upasikas styled him Never Despise.

"When this bhikshu was drawing near his end, from the sky he heard and was entirely able to receive and retain twenty thousand myriad kotis of verses of the Lotus-Flower Sutra, which the Buddha King of Majestic Voice had formerly preached. Whereupon he obtained as above clearness and purity of the eye-organ and of the organs of ear, nose, tongue, body, and thought. Having obtained the purity of these six organs, he further prolonged his life for two hundred myriad kotis of nayutas of years, and widely preached this Law-Flower Sutra to the people.

Then the haughty four orders of bhikshus, bhikshunis, upasakas, and upasikas who had slighted and contemned this man and given him the [nick]name Never Despise, seeing him possessed of great transcendent powers, of power of eloquent discourse, and of power of excellent meditation, and having heard his preaching, all believed in and followed him. This bodhisattva again converted thousands of myriads of kotis of beings to Perfect Enlightenment.

"After the end of his lifetime, he met two thousand kotis of buddhas who were all entitled Sun Moon Light, and under their Law he preached this Law-Flower Sutra. Because of this, he again met two thousand kotis of buddhas, all equally entitled Sovereign Light King of the Clouds.2 Because under the Law of those buddhas he received, kept, read, recited, and preached this sutra to all the four groups, he obtained clearness and purity of the common eye and of the organs of ear, nose, tongue, body, and thought, and among the four groups preached the Law fearlessly.

"Great Power Obtained! This Bodhisattva-Mahasattva Never Despise paid homage to such numerous buddhas as these, revering, honoring, and extolling them; and after cultivating the roots of goodness, again he met thousands of myriads of kotis of buddhas and also under the Law of those buddhas preached this sutra; his merits being complete, he then became a buddha. Great Power Obtained! What is your opinion? Can it be that the Bodhisattva Never Despise was at that time somebody else? He was [really] I myself. If I in my former lives had not received and kept, read and recited this sutra and preached it to others, I should not have been able so soon to attain Perfect Enlightenment. Because under former buddhas I received and kept, read and recited this sutra and preached it to others, I so soon attained Perfect Enlightenment.

"Great Power Obtained! At that time the four groups, bhikshus, bhikshunis, upasakas,and upasikas, with angry minds slighted and contemned me, therefore for two hundred kotis of kalpas they never met a buddha, never heard the Law, never saw a samgha, and for a thousand kalpas underwent great sufferings in the Avici hell. After their sin was brought to an end, they again met the Bodhisattva Never Despise, who taught and converted them to Perfect Enlightenment.

Great Power Obtained! What is your opinion? Those four groups at that time, who constantly slighted that bodhisattva - can they indeed be somebody else? They are now in this assembly--the five hundred bodhisattvas Bhadrapala and the others, the five hundred bhikshunis Lion Moon and the others, the five hundred upasakas Thinking of Buddha and the others,3 who will never retreat from Perfect Enlightenment. Know, Great Power Obtained! This Law-Flower Sutra greatly benefits all bodhisattva-mahasattvas and enables them to reach Perfect Enlightenment. Therefore all bodhisattva-mahasattvas, after the extinction of the Tathagata, should ever receive and keep, read and recite, expound and copy this sutra."

Then the World-honored One, desiring to proclaim this teaching over again, spoke thus in verse:

"In the past there was a buddha
Styled King of Majestic Voice,
Boundless in divine wisdom,
Leader of all creatures;
Gods, men, dragons, spirits
All paid homage to him.
After this buddha's extinction,
When the Law drew near its end,
There existed a bodhisattva
Whose name was Never Despise.
At that time the four groups
Were devoted to [material] things.
The Bodhisattva Never Despise
On approaching them
Would address them thus:
'I may not despise you;
You are followers of the Way
And will all become buddhas.'
When they had heard it, they
Contemned or reviled him.
Bodhisattva Never Despise
Bore it all patiently.
When his sins were expiated
And his end was drawing near,

He heard this sutra
And his organs were clarified.
By his transcendent power
He prolonged his period of life
And again, to all the people,
Widely preached this sutra.
The groups [formerly] devoted to things
All received from this bodhisattva
Instruction and perfection,
Being led to abide in the Buddha-way.
Never Despise, his lifetime ended,
Met with countless buddhas,
And through his preaching of this sutra
Obtained inestimable happiness.
Gradually perfecting his merits,
He soon accomplished the Buddha-way.
The Never Despise of that time
Is really I myself.
The four groups of that time,
Attached to [earthly] things,
Who heard Never Despise say,
'You are to become buddhas,'
And who because of this
Met with countless buddhas
Are the bodhisattvas of this assembly,
The host of five hundred,
And also the four sections
Of pure believers, men and women,

Who are now before me
Listening to the Law.
I, in my former lives,
Exhorted these people
To hear and receive this sutra,
The peerless Law,
And revealed and taught it to men,
That they might abide in nirvana.
Age by age have [I] received and kept
This so [wonderful] a sutra.
During myriads of kotis and kotis of kalpas
Of inconceivable reach,
Rare are the times that have heard
This Law-Flower Sutra.
During myriads of kotis and kotis of kalpas
Of inconceivable reach,
Buddhas, world-honored ones,
At rare times preach this sutra.
Therefore let his followers,
After the Buddha's extinction,

On hearing such a sutra as this,
Not conceive doubt or perplexity.
But let them wholeheartedly
Publish abroad this sutra,
And age by age meeting buddhas,
They will speedily accomplish the Buddha-way.

Thursday, March 15, 2012

The Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Law Chapter 19 The Merits of the Preacher


Then the Buddha addressed the Bodhisattva-Mahasattva Ever Zealous: "If any good son or good daughter receives and keeps this Law-Flower Sutra, or reads, or recites, or expounds, or copies it, that person will obtain eight hundred merits of the eye, twelve hundred merits of the ear, eight hundred merits of the nose, twelve hundred merits of tongue, eight hundred merits of the body,

and twelve hundred merits of the mind; with these merits he will dignify his six organs, making them all serene. That good son or good daughter, with the natural pure eyes received at birth from his parents, will see whatever exists within and without the three-thousand-great-thousandfold world, mountains, forests, rivers, and seas, down to the Avici hell and up to the Summit [of Existence], and also see all the living beings in it, as well as see and know in detail all their karma causes and rebirth states of retribution."

Thereupon the World-honored One, desiring to proclaim this teaching over again, spoke thus in verse:

"If one, in the great assembly,
With fearless mind,
Preaches this Law-Flower Sutra -
Hearken to his merits.
That man will obtain eight hundred
Surpassing merits of vision;
Because of these endowments
His eyes will be entirely serene.
With the eyes received from his parents
He will see all the three-thousandfold world,

Within and without, Mount Meru,
Sumeru and its Iron Circle,
And the other mountains and forests,
Great oceans, rivers, and waters,
Down to the Avici hell,
Up to the Summit of Existence;
The living beings in its midst
All will be seen by him;
Though not yet having attained divine vision,
His eyes of flesh have powers like these.

"And again, Ever Zealous! If any good son or good daughter receives and keeps this sutra, or reads or recites or expounds or copies it, he will obtain twelve hundred merits of the ear. With this serene ear he will hear, in the three-thousand-great-thousandfold world, downward to the Avici hell, upward to the Summit of Existence, within and without, all various words and sounds, the sounds of elephants, of horses, of cows, of carriages, of wailing, of lamentation, of conchs, of drums, of gongs, of bells, of laughter, of speech, of men, of women, of boys, of girls, of the lawful, of the unlawful, of suffering, of pleasure, of common people, of holy men,

of comfort, of discomfort, of gods, of dragons, of yakshas, of gandharvas, of asuras, of garudas, of kimnaras, of mahoragas, of fire, of water, of wind, of the hells, of the animals, of hungry spirits, of bhikshus, bhikshunis, of shravakas, of pratyekabuddhas, of bodhisattvas, and of buddhas - essentially speaking, whatever sounds there may be within and without the three-thousand-great-thousandfold world; though he has still not obtained the heavenly ear, yet by the natural pure ears received at birth from his parents all these he will hear and know. And thus he discriminates all these various sounds without harm to his organ of hearing."

Thereupon the World-honored One, desiring to proclaim this teaching over again, spoke thus in verse:

"His ears, received from parents,
Are serene and untainted.
By these ordinary ears he hears
The sounds in the three-thousandfold world,
The sounds of elephants, horses, carts, and oxen,
The sounds of gongs, bells, conchs, and drums,
The sounds of lutes and harps,
The sounds of pipes and flutes,
The sounds of pure and lovely song;
He can listen without being under their control.
He hears the sounds of countless kinds of men,
And can understand all he hears;
He hears also the sounds of gods,

And mystic voices of singing;
Hears sounds of men and women,
And sounds of youths and maidens.
In mountains, streams, and gorges,
The sounds of kalavinkas,
Jivakajivakas and other birds,
All these sounds he hears.
The bitter pains of the hosts in hell
And the sounds of their sufferings;
The hungry spirits driven by hunger
And the sounds of their importunity;
The asuras and others
Inhabiting the ocean shores,
When they converse together,
Bellow forth their cries.
Such a preacher as this,
Calmly dwelling amidst this,
Hears from afar all these sounds
Without harm to his organ of hearing.
In the worlds in all directions,
Birds and beasts cry to each other,
And the preacher here abiding
Hears them in every detail.
All the Brahma heavens above,
From those of Light Sound1 and Universal Purity2
To the heaven [called] the Summit of Existence -
The sounds of their conversation
The preacher here abiding
Hears in every detail.
All the host of bhikshus
And of bhikshunis
Reading or reciting the sutra,
Or preaching it to others,
The preacher here abiding
Hears them in every detail.
Again there are the bodhisattvas
Who read and recite this sutra Law
Or preach it unto others,
Collating and expounding its meaning -
All such sounds as these
He hears in every detail.
The buddhas, great and holy honored ones,
Transformers of all living beings,
Who, in their great assemblies,
Proclaim the mystic Law -
He who keeps this Law-Flower
Hears in every detail.
In the three-thousand-great-thousandfold world,
Its sounds within and without,
Downward to the Avici hell,
Upward to the Summit heaven,
All these sounds he will hear
Without harm to his organ of hearing,
And because his ears are acute,
He can discriminate and know them all.
He who keeps this Law-Flower,
Though not yet possessed of heavenly ears
And only using his natural ears,
Has already such merits as these.

"Moreover, Ever Zealous! If any good son or good daughter receives and keeps this sutra, or reads, or recites, or expounds, or copies it, he will attain eight hundred merits of the nose; and by means of this serene organ, in the three-thousand-great-thousandfold world, zenith and nadir, within and without, he will smell all kinds of fragrance, the fragrance of sumana flowers, of jatika flowers, of mallika flowers, of campaka flowers, of patala flowers, of red lotus flowers, of blue lotus flowers, of white lotus flowers, of flowering trees, of fruit-bearing trees,

of sandalwood, of aloes, of tamalapattras, of tagaras, and of thousands of myriads of blended perfumes, powdered, granular, or in unguents. He who keeps this sutra, while abiding in this place, can discern all these. Again, he will discern the odors of all living beings, the odor of elephants, of horses, of cattle, goats, and so on; of men, of women, of youths, of maidens, and of grass, trees, bushes, and woods; near or far, whatever odor there be, he will perceive it all and discern without mistake.

He who keeps this sutra, though abiding here, will also perceive the odor of the gods in the heavens, of parijata and kovidara, of mandarava flowers, of maha-mandarava flowers, of manjushaka flowers, of maha-manjushaka flowers, of all kinds of powdered sandalwood and aloes, and of many mingled flowers - all the odors exhaled from such mingled celestial perfumes he will never fail to perceive and know. And he will perceive the odor of the bodies of gods, the odor of Shakra Devendra in his Surpassing Palace, indulging his five desires and disporting himself joyfully; or when he is in his Wonderful Law Hall preaching the Law to the gods of the Trayastrimsha; or when he wanders for pleasure in his gardens; also the odor of the bodies of the other male and female gods; from afar will he perceive them.

Thus proceeding to the Brahma world, up to the Summit of Existence, he will also smell all the odors of the bodies of the gods. Besides, he will smell the incense burned by the gods; and the odor of shravakas, of pratyekabuddhas, of bodhisattvas, and of the bodies of buddhas - from afar will he smell all these and know where they abide. Though he smells these odors, yet his organ of smell will not be harmed nor mistaken; and if he wishes to define them to others, his memory will not err."

Thereupon the World-honored One, desiring to proclaim this teaching over again, spoke thus in verse:



"The nose of this man being serene,
[The odor of] everything in this world,
Be it fragrant or be it fetid,
In full detail he smells and knows.
Sumana and jatika,
Tamalapattra and sandal,
Aloes and cinnamon,
Odors of flowers and fruits,
Odors of all the living,
Odors of men and women:
The preacher, dwelling afar,
Smells them and knows their place.
All-powerful wheel-rolling kings,
Minor wheel-rollers and their sons,
All their ministers and courtiers:
He, by smell, knows their place.
The jewels they wear upon them,
The treasures [hidden] in the earth,
The precious queens3 of wheel-rolling kings:
He, by smell, knows their place.
From the things adorning people,
Their clothes and necklaces,
And the perfumes they use for anointing,
He, by smell, knows their persons.
The gods, whether walking or seated,
Their playing and magic powers,
He who keeps this Law-Flower,
By smell, can know in detail.
The scent of tree flowers and fruits
And the fragrance of ghee oil:
He who keeps this Law-Flower,
Abiding here, well knows their place.
Mountain gorges and cliffs,
Diffusion of sandal-tree blossoms,
And all the beings there dwelling
He, by smell, can perfectly know.
The oceans within the iron rim,
The living within their lands:
He who keeps this sutra
By [their] smell knows their place.
Asuras, male and female,
And all their tribe and followers,
When they quarrel or play together
He, by smell, is able to discern.
Prairies or ravines where [roam]
Lions, elephants, tigers, wolves,
Bisons, buffaloes, and their kind:
He, by smell, knows their place.
If there be a woman with child,
Who discerns not yet its sex,
Male, female, organless, or inhuman,
He, by smell, can discern it.
By his power of smell
He knows if the newly pregnant
Will succeed or not in being
Joyfully delivered of happy children.
By his perceptive power of smell
He knows the thoughts of men and women,
Their minds of lust, foolishness, or anger,
And also knows the doers of goodness.
All the treasures hidden in the earth,
Gold, silver, and jewels
Heaped in copper vessels,
By smell he can clearly distinguish.
All sorts of [jeweled] necklaces,
Of price beyond all knowledge -
By smell he knows their value,
Their source, and their location.
The flowers of the [various] heavens,
Mandaravas, manjushakas,
And parijata trees,
By smell he can clearly distinguish.
The palaces of the heavens,
Whether upper, middle, or lower,
Adorned with every precious flower,
By smell he can clearly distinguish.
The heavenly gardens, groves, surpassing palaces,
Studies, and Wonderful Law halls,
And those who take their pleasure in them,
By smell he can clearly distinguish.
Whenever the gods are hearing the Law,
Or indulging the five desires,
Coming, going, walking, sitting, lying -
By smell he can clearly distinguish.
The garments the goddesses wear,
Adorned and perfumed with beautiful flowers,
As they ramble about for pleasure,
By smell he can clearly distinguish.
So is it in turn ascending
Even up to the Brahma worlds;
Those in meditation and out of it
By smell he can clearly distinguish.
From the gods Light Sound and Universal Purity
To the god Summit of All Existence,
From their birth to their disappearance:
By smell he can all distinguish.
All the host of bhikshus
Ever progressing in the Law,
Whether seated or walking about,
Reading and reciting the sutra,
Or, beneath trees in the forest,
Devoting themselves to meditation -
The keeper of [this] sutra, by smell,
Knows their every location.
Bodhisattvas firm of will,
In meditation, or reading the sutra,
Or preaching the Law to others -
By smell he can all distinguish.
The world-honored in every direction,

By all beings revered,
Who pity all and preach the Law -
By smell he can all distinguish.
The living who, in a buddha's presence,
Hear the sutra and rejoice together,
And act according to the Law -
By smell he can all distinguish.
Though not yet possessed of a bodhisattva's
Faultless, Law-begotten organ of smell,
Yet this keeper of the sutra
First obtains this faculty of smell.

"Further, Ever Zealous! If any good son or good daughter receives and keeps this sutra, and either reads, or recites, or expounds, or copies it, he will obtain twelve hundred merits of the tongue. Whatever pleasant or unpleasant, sweet or not sweet, bitter or astringent things meet his tongue will become of the finest flavor, like celestial nectar; nothing will be unpleasant. If, in the assembly, he uses his organ of the tongue to preach, it will send forth a profound and beautiful voice that can enter their hearts, giving them pleasure and joy; and celestial sons and daughters, Shakras, Brahmas, and the gods, hearing what this profound and beautiful voice proclaims and the order of his discourse, will all come and listen to him;

dragons also and female dragons, yakshas and female yakshas, gandharvas and female gandharvas, asuras and female asuras, garudas and female garudas, kimnaras and female kimnaras, mahoragas and female mahoragas will all come to hear the Law, to approach, revere, and pay homage to him; bhikshus also and bhikshunis, upasakas and upasikas, kings and princes with their ministers and followers, minor wheel-rolling kings and great wheel-rolling kings with their seven treasures and their thousand princes and with their internal and external retinue, riding in their palatial chariots, will all come to listen to his Law. Because this bodhisattva so excellently preaches the Law,

Brahmans, citizens, and the people in his country will follow, attend on, and pay homage to him to the end of their bodily life. And shravakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, and buddhas will always delight to see him. In whatever quarter this man abides, the buddhas will all preach toward him, and he will be able to receive and keep all the Buddha-law and also to utter the profound and beautiful sound of the Law."

Then the World-honored One, desiring to proclaim this teaching over again, spoke thus in verse:

"Pure is this man's organ of tongue,
Never receiving ill flavors:
Whatsoever he eats,
All becomes as nectar.
With lovely voice, profound and pure,
In the assembly he preaches the Law;
With reasonings and parables,
He leads on the minds of the living.
All his hearers rejoice
And make him the best of offerings.
Gods, dragons, and yakshas,
Asuras and others,
All with reverent minds
Come in company to hear his Law.
If this preacher desires
To make his lovely voice
Fill the three-thousandfold world,
He is able at will to achieve it.
Great and minor wheel-rolling kings
With their thousand princes and followers,
With folded hands and reverent minds,
Constantly come to hear his Law.
Gods, dragons, and yakshas,
Rakshasas and pishacakas
Also with joyful mind
Constantly rejoice to come and worship.
Brahma and Mara,
Ishvara and Maheshvara
And all such heavenly host
Come constantly to him.
Buddhas and disciples,
Hearing the sound of his preaching,
Ever mind and protect him,
At times revealing themselves to him.

"Further, Ever Zealous! If any good son or good daughter receives and keeps this sutra, and either reads, or recites, or expounds, or copies it, he will obtain eight hundred merits of the body; he will obtain a pure body like pure crystal which all the living delight to see. Because of the purity of his body, the living beings of the three-thousand-great-thousandfold world, as they are born or die, superior or inferior, fine or ugly, born in good or in bad conditions,

all will be displayed in [his body]. And Mount Iron Circle, Mount Great Iron Circle, Mount Meru, Mount Maha-Meru, and other royal mountains, and the living beings in them, will all be displayed in [his body]. Downward to the Avici hell, upward to the Summit of All Existence, all things and living beings will be displayed [in his body]. Shravakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, and buddhas preaching the Law will all display their forms and images in his body."

Then the World-honored One, desiring to proclaim this teaching over again, spoke thus in verse:

"If [anyone] keeps the Law-Flower Sutra,
His body will be utterly pure,
As that pure lapis lazuli;
All the living will delight to see it.
And as in a pure, bright mirror
Every image is seen,
The bodhisattva, in his pure body,
Sees everything in the world.
He himself alone sees clearly
What others do not see.
In the three-thousandfold world
All the common multitude,
Gods, men, asuras,
Beings in hell, demons, animals -
All such forms and images
Appear there in his body.
The palaces of the gods,
To the Summit of All Existence,
The Iron Circle and Meru,
Mount Maha-Meru,
Great oceans and waters,
All appear in his body.
Buddhas and shravakas,
Buddha-sons, bodhisattvas,
Alone or preaching among the multitude,
All appear [in him].
Though not yet possessed of the flawless,
Mystic, spiritual body,
Yet in his pure ordinary body
Everything is revealed.

"Further, Ever Zealous! If any good son or good daughter, after the extinction of the Tathagata, receives and keeps this sutra, or reads, or recites, or expounds, or copies it, he will obtain twelve hundred merits of thought. With this pure organ of thought, on hearing even a single verse or sentence he will penetrate its infinite and boundless meanings. Having discerned those meanings, he will be able to preach on that single sentence or verse for a month, four months, even a year. And that which he preaches, according to its several meanings, will not be contrary to the truth.

If he refers to popular classics, maxims for ruling the world, means of livelihood, and so forth, all will coincide with the True Law. The beings in the six destinies of the three-thousand-great-thousandfold world, whatever is passing through their minds, whatever are the movements of their minds, whatever arguments are diverting their minds - he knows them all. Though such a one has not yet obtained faultless wisdom, yet his organ of thought will be pure like this. Whatever he ponders, estimates, and speaks, all will be the Buddha-law, nothing but truth, and also that which former buddhas have taught in the sutras."

Then the World-honored One, desiring to proclaim this meaning over again, spoke thus in verse:

"The thought of this man is pure,
Lucid, acute, unturbid;
By this mystic organ of thought
He knows all laws, high, low, and mean;
On hearing a single verse
He penetrates its infinite meanings,
And orderly preaches them as Law
For a month, four months, or a year.
All the living creatures of
This world, within and without,
Gods, dragons, human beings,
Yakshas, demons, spirits, others,
Those in the six destinations:
Whatever they may be thinking -
In reward for keeping the Law-Flower,
Instantly he knows them all.
The numberless buddhas of the universe,
With their hundreds of felicitous signs,
Who preach to all the living -
He hears and retains it all.
He ponders the infinite
And preaches the Law without limit,
Never forgets or makes a mistake,
Because he keeps the Law-Flower.
Knowing the form of all laws,
Perceiving their ordered meaning,
Comprehending the terms and words,
He explains them according to knowledge.
Whatever this man preaches
Is the Law of former buddhas;
And because he proclaims this Law,
He is fearless of the throng.
A keeper of the Law-Flower Sutra
Has an organ of thought like this.
Though not yet possessed of faultlessness,

He has such a foretoken as this.
This man, keeping this sutra,
Stands firm on a rare foundation;
By all living beings rejoiced in,
Beloved and reverenced,
He is able, with thousands of myriads
Of kinds of skillful expressions,
To interpret and preach to them
Through keeping the Law-Flower Sutra.